Что говорится в священном коране о слиянии и разделе реки и моря.

Ибн Джариф аль-Табари в своем труде “Джамиу-ль-байан” дает следующий комментарий: “Аллах, который смешал два моря, направил одно из них к другому и слил их. “Марадж” - это “халт”. Отсюда кораническое “и они - в состоянии смятенном”, т.е. смешанном”. Ибн Аббас, комментируя слова Всевышнего, писал, что “марадж” в отношении двух морей или рек означает смещение одного из них другим.

Того же мнения придерживался аль-Даххак и целый ряд других толкователей, среди которых аль-Картаби (аль-Джамиу ли ахкам аль-Кур’ан), Абу Хайан(аль-Бахр аль-Мухит), аль-Хазин (Маджмуат аль-Тафасир), аль-Рази (аль-Тафсир аль-Кабир), аль-Шаукани (Фатх аль-Кадир) и др. Муджахид писал, что одно море вливается в другое.

Второе значение слова “марадж” - это приход (“маджи”), уход (“захаб”) и сумятица (“идтираб”или “калек”). Ибн Фарис писал в своем словаре: “Буквы “мим”, “ра” и “джим” составляют корень слова, имеющего такие значения, как “приход”, “уход”, “сумятица”. Он писал, что теребление (“марадж”) перстня не пальце - это признак сумятицы, беспокойства (“ка-ляк”). Это значение сохраняется во всех грамматических формах слова “марадж”. Это отмечают в своих словарях аль-Джаухари (аль-Сихах), аль-Зубейди (Тадж аль-Арус),аль-Исфахани (аль-Муфрадат).


 


 
Copyright "Все об исламе и не только!" all right's reserved.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100