Сура 109 «АЛЬКАФИРУН» («НЕВЕРУЮЩИЕ»)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Скажи: «О неверующие!
قُلْ يَا أَيُّهَا الْكَافِرُونَ
2. Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,
لَا أَعْبُدُ مَا تَعْبُدُونَ
3. а вы не поклоняетесь Тому, Кому поклоняюсь я.
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Это – повеление душой и телом отречься от поклонения комулибо, помимо Аллаха. О неверующие! Вам чуждо искреннее поклонение одному Аллаху. Совершаемые вами обряды являются многобожием и не могут называться поклонением.
4. Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),
وَلَا أَنَا عَابِدٌ مَّا عَبَدتُّمْ
5. а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).
وَلَا أَنتُمْ عَابِدُونَ مَا أَعْبُدُ
Всевышний дважды повторил эту мысль в этой суре. В первый раз он велел Своему пророку отвергнуть язычество, а во второй раз подчеркнул, что истинное единобожие является неотъемлемым качеством и образом жизни Посланника Аллаха и правоверных.
Затем Аллах провел четкую грань между верующими и неверующими и сказал:
6. У вас есть ваша религия, а у меня – моя!»
لَكُمْ دِينُكُمْ وَلِيَ دِينِ
Всевышний также велел Своему посланнику сказать:
وَإِن كَذَّبُوكَ فَقُل لِّي عَمَلِي وَلَكُمْ عَمَلُكُمْ أَنتُمْ بَرِيئُونَ مِمَّا أَعْمَلُ وَأَنَاْ بَرِيءٌ مِّمَّا تَعْمَلُونَ
«Вы не причастны к тому, что я совершаю, а я не причастен к тому, что совершаете вы» (10:41).
