Сура 80 «АБАСА» («НАХМУРИЛСЯ»)
بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ
Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!
1. Он нахмурился и отвернулся,
عَبَسَ وَتَوَلَّى
2. потому что к нему подошел слепой.
أَن جَاءهُ الْأَعْمَى
Эти благородные аяты были ниспосланы по поводу слепого верующего мужчины, который пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, чтобы услышать от него чтолибо новое о религии Аллаха. В тот момент к нему пришел также один из знатных и богатых курейшитов. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что вполне естественно, стремился обратить людей в религию истины. Поэтому он обратился к богатому человеку и отвернулся от бедного слепого в надежде, что богач примет ислам и очистится от скверны грехов. Но Аллах не одобрил такое поведение и мягко упрекнул Своего посланника.
Затем Всевышний Аллах упомянул о том, какую пользу можно было извлечь из беседы с верующим, и сказал:
3. Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился.
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى
4. или помянул бы наставление, и поминание принесло бы ему пользу.
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى
5. Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается.
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى
6. ты уделяешь внимание,
فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى
7. Что же будет тебе, если он не очистится?
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى
8. А того, кто приходит к тебе со рвением
وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى
9. и страшится Аллаха,
وَهُوَ يَخْشَى
10. ты оставляешь без внимания.
