Сура 80 «АБАСА» («НАХМУРИЛСЯ»)

بِسْمِ اللهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِِ

Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!

1. Он нахмурился и отвернулся,

عَبَسَ وَتَوَلَّى

2. потому что к нему подошел слепой.

أَن جَاءهُ الْأَعْمَى

Эти благородные аяты были ниспосланы по поводу слепого верующего мужчины, который пришел к Пророку, мир ему и благословение Аллаха, чтобы услышать от него чтолибо новое о религии Аллаха. В тот момент к нему пришел также один из знатных и богатых курейшитов. Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, что вполне естественно, стремился обратить людей в религию истины. Поэтому он обратился к богатому человеку и отвернулся от бедного слепого в надежде, что богач примет ислам и очистится от скверны грехов. Но Аллах не одобрил такое поведение и мягко упрекнул Своего посланника.

Затем Всевышний Аллах упомянул о том, какую пользу можно было извлечь из беседы с верующим, и сказал:

3. Откуда тебе знать? Возможно, он бы очистился.

وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى

4. или помянул бы наставление, и поминание принесло бы ему пользу.

أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنفَعَهُ الذِّكْرَى

5. Тому, кто решил, что он ни в чем не нуждается.

أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى

6. ты уделяешь внимание,

فَأَنتَ لَهُ تَصَدَّى

7. Что же будет тебе, если он не очистится?

وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى

8. А того, кто приходит к тебе со рвением

وَأَمَّا مَن جَاءكَ يَسْعَى

9. и страшится Аллаха,

وَهُوَ يَخْشَى

10. ты оставляешь без внимания.


 
<< В начало < Предыдущая 1  2  3  4  5  Следующая > В конец >>


 
Copyright "Все об исламе и не только!" all right's reserved.

Яндекс цитирования  Rambler's Top100